|
|
@ -45,9 +45,7 @@ translate to other file types aswell.
|
|
|
|
Files containing subtitles are named the same as the video file they relate to
|
|
|
|
Files containing subtitles are named the same as the video file they relate to
|
|
|
|
The only difference is the file extension.
|
|
|
|
The only difference is the file extension.
|
|
|
|
After the name of the file the language of the subtitles is indicated by the
|
|
|
|
After the name of the file the language of the subtitles is indicated by the
|
|
|
|
[two-letter or three-letter country code](https://www.iso.org/obp/ui/#search/code/).
|
|
|
|
two-letter language code [specified by ISO 639-1](https://quickref.me/iso-639-1).
|
|
|
|
This entry prefer the use of the two-letter code - for example `.en` for the
|
|
|
|
|
|
|
|
english language.
|
|
|
|
|
|
|
|
After that `.forced` can be added, if the subtitles are forced.
|
|
|
|
After that `.forced` can be added, if the subtitles are forced.
|
|
|
|
Lastly the file extension `.srt` is appended.
|
|
|
|
Lastly the file extension `.srt` is appended.
|
|
|
|
The complete subtitle file look like this:
|
|
|
|
The complete subtitle file look like this:
|
|
|
|