From 389f8c0c6339e8946e2316004beedf49cb49c086 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tiyn Date: Sun, 18 Sep 2022 00:20:27 +0200 Subject: [PATCH] jellyfin: iso 639-1 directly named --- wiki/jellyfin.md | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/wiki/jellyfin.md b/wiki/jellyfin.md index ec7322f..8b9164f 100644 --- a/wiki/jellyfin.md +++ b/wiki/jellyfin.md @@ -45,9 +45,7 @@ translate to other file types aswell. Files containing subtitles are named the same as the video file they relate to The only difference is the file extension. After the name of the file the language of the subtitles is indicated by the -[two-letter or three-letter country code](https://www.iso.org/obp/ui/#search/code/). -This entry prefer the use of the two-letter code - for example `.en` for the -english language. +two-letter language code [specified by ISO 639-1](https://quickref.me/iso-639-1). After that `.forced` can be added, if the subtitles are forced. Lastly the file extension `.srt` is appended. The complete subtitle file look like this: